ウェブサイトの英語表記、「website」か「web site」か?
2012年05月23日 23時04分
月齢:2.5[三日月] 潮汐:中潮
(最終更新日:2020年12月11日)
11年前に投稿 | ウェブ・IT関係 | コメントはありません
1分ぐらいで読めます。
この記事は情報が古い場合があります。
京津文化フォーラム82のウェブサイトは日本語と英語で記事を書いてるのですが、編集しながら気になったことが「ウェブサイト」の英語表記。
今までは「web site」と書くようにしていたのですが、「website」と「web site」のどちらが正しいのか、ちょっと調べてみました。
どうも「website」のほうが優勢のようです。(文法的にはどちらが正しいのか、よくわからないケド…)
そんなわけで2012年からは「website」と表現することにしました。「電子メール」については今のところ「e-mail」と書いていますが、ぼちぼち「email」にするかも知れないです。
ちなみに日本語では「ウェブサイト」のみしか使いません。「WEBサイト」「webサイト」のようにアルファベットとカタカナを混ぜるのは、なんだか気持ち悪いので。
古い記事・新しい記事
- 古い記事 [2012年05月13日]
- ← Canon LBP-1110による印刷でCAPTがトロイの木馬として検出される。
- 新しい記事 [2012年07月25日]
- → html lintがなんだかいろいろ変わってきている。
他にも「ウェブ・IT関係」カテゴリの記事はいかがですか。
- Firefoxに「左側のタブをすべて閉じる」機能がついて嬉しい。
- Firefoxで、ウェブフォントの表示と「Webページが指定したフォントを優先」しないことを両立させる。
- Windows10 64bitでFUJITSU ScanSnap S510を使う。
- ネットワークカメラ BB-HCM515の電源部分を改造した。
- Thunderbirdのタイトルバーを表示させて、クラシックモードに最適化。
- ScanSnap S510のローラーが溶けたので使用不能。
- Windows2000 serverが動くドメインコントローラーのメモリを増設した。
- 電子書籍、ePUBかPDFか。
- NASが壊れて涙出そう。
- Wi-Fi中継器 TP-Link RE200が感動的。生活が変わった。